読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

桃とラベンダー

天使の粉だけ 食べて生きるの

広くて深くて暗いどこかで光るもの

アイドル

気づけば今年が半分終わってしまった。終わったという実感はあまりないけどコインロッカー・ベイビーズが終わったということはそういうことなのだ。

あぁ…あと1回くらい見たかったな。

 

 

コインロッカーは計3回。初日と間と東京楽で見た。今年は遠征しなかったのでかわいくんの目に光るものをわたしは見ていない。なのでこれは想像なんだけど、多分かわいくんの目から溢れ出た瞬間にその光は涙石になって世界を癒やすんだと思う。具体的に言うとヲタクの心を。でもその宝石は悪用されてはいけないから橋本くんは(以下略)。千秋楽を見ていないのでわたしの頭の中ではLOM珠魅編のクライマックスを思いながらこれを書いている。


聖剣伝説 Legend of Mana ティアストーン 真珠姫ルート

 

 

コインロッカーベイビーズについて感想を言うと、すごく楽しかった。具体的に内容についてアレコレ言おうかとか思っていたけど、そういう気が起こらない舞台だった。わたしにとって「そういう気が起こらない、でも楽しい舞台」だったってこと。多分、色々考えたら気分が悪くなったりとかすると思うんだけど、そうさせないなにかがあって、それは多分音楽の力なんじゃないかと思う。コインロッカーベイビーズは音楽劇だったから。ちゃんと物語はあるんだけどそれが全部歌で、音楽で、思考する器官より先に感覚器官をダイレクトに揺さぶられて、オエッってなって最終的になんかよくわかんないけどたのしかった~って思いながら3回帰った気がする。ん?1回目はそうでもなかったかな?もう忘れた。

割と早い段階で原作に挫折して、結局まっさらな状態でかわいくんと橋本くんの「これが俺たちの」コインロッカーベイビーズを見られて、結果とてもオーライだったなと思う。かわいくんが演技を楽しいと思ってくれてすごく嬉しい。わたしはかわいくんの演技が好きだし、かわいくんは舞台に生える人だと思っているので(顔が派手で美しいから)、今後もかわいくんには舞台に立ってほしい。現実とは一段上のステージに立って非現実を演じる、現実にいるとても美しい存在のかわいくん。

わたしにとって河合郁人は会いに行くものではなく、一方的に見上げてはその美しさに心を打たれる存在だということを、今回コインロッカーベイビーズを見て改めて感じた。わたしが知らないところでも、かわいくんは世界一美しい。その全てを見ることなどできないけど、その事実こそが真実ですべてであるという信頼が、わたしがかわいくんを好きでいる理由なんだと思った。

 

 

誰も聞いてないけど、なんとなく言いたくなったから言いました。かわいくん好き。かわいくんは世界で一番素敵だよ。

 

 

ABC STAR LINE(初回限定盤A)(DVD付)

ABC STAR LINE(初回限定盤A)(DVD付)

 
Take a

Take a "5"Train(初回限定盤A)(DVD付)

 

 

みんな幻想水滸伝2やろうよ。

日記

いつまでも最新エントリがテイルズオブカミコなのもどうかと思うので何か書こうと思うんだけど、ここのところ本当にドイツ語やるか寝るかしかしてないんだよね。

よきご縁をいただいてカントリーツアーに1回入れたのでそれについて書きたいと思ったけど、カントリー最高!HAPPY!愛香ちゃん待ってる!!って感じでな……。とにかくツアーは最高だったんだけどコンサートっていつも思考パーンなるからろくにレポとか書けない。かわいいとかわいいを両手でエネルギー弾にしてばこばこ投げつけてくるみたいな力強さがあるカントリー・ガールズはほんとに最高だと思う。


アンジュルム/カントリーツアー、モー娘。'16池袋、演劇、アンジュルムマナー MC:萩原舞・田村芽実【ハロ!ステ#170】

 

 

あと寝取られ宗介を見たんだけど、これについては毎度のごとく何て言っていいかわからないので(敗北)すけど、本当に基本的には全編苦手なんだけど、本当に心から好きだって思うシーンがふたつあって、でもそれも何で好きかっていう理由が言葉にできないからすごく苛々する。今までみたつかニッキ舞台で一番苛々してるかもしれない。そんなわけで寝取られについて何を言っていいか、昨日見ての今日ではよくわからない。戸塚くんはかっこよかった。

 

 

ということで何を書いていいかわかんないな~と思っていたら今週のお題がマイベスト家電だったので今辺りを見回してベスト家電を探してるところです。

家電の定義は何でしょうか?電話ではなく、家庭用電気機械器具の... - Yahoo!知恵袋

 

 

わたし的なベスト家電というとやはりわたしが録画を忘れていたコインロッカー関連の露出を「A.B.C-Z」「河合郁人」のキーワードで拾って録画してくれる頼れるこいつなんですけど、ももち、で登録しているせいで「~~ももちろん!」みたいなやつ軒並み録画してくるの、もうちょっと察してほしいなと思う。星新一賞選考通過するような人工知能だったら多分その辺も察してくれるわけでしょう。進化が待たれる。ヲタクなのでテレビとレコーダーがないと生きていけない。

あと最近ドイツ語学習用にWALKMAN用スピーカー買って割といいなと思ってるけどこれは家電ではないか。PSvita(2015年ベストバイ)はもちろん家電じゃないけどマイベストだよ。幻水やろう。グランディアやろう。ゼノギアスもやりたいな。

SONY ウォークマン用ドックスピーカー 語学学習機能対応 RDP-NWL100/W
 

 

PlayStation Vita Wi-Fiモデル グレイシャー・ホワイト(PCH-2000ZA22)

PlayStation Vita Wi-Fiモデル グレイシャー・ホワイト(PCH-2000ZA22)

 

 

 

 

 

 

さすがにこれをお題記事としてずどんとあげるのはどうかと思ったけど雑記として投げる。これで最新エントリが頭の悪い妄想記事からただの頭の悪い雑記になったのだ。

神の子と千年の女王

上國料萌衣はのどかな村に姉の彩花と二人で暮らしていた。平凡な日々だった。しかしあるとき謎の集団に村が襲撃され、彩花は萌衣を庇って倒れる。その瞬間、萌衣の目の前は真っ白になった。消え行く意識のなかで、萌衣は「たすけて」という、少女の掠れた声を聞く。萌衣が目を覚ますと、周りを少女たちが囲んでいる。武装集団ANGERMEを名乗る彼女らによると、村を襲撃したのは世界を滅ぼそうとしている闇の女王の仕業だという。そして萌衣には女王を倒せる、不思議な力があるとANGERMEは言った。女王を倒すクーデターに加わって欲しいという彼女たちの願いに、萌衣は頷いた。姉の敵をとるために。仲間たちとの旅を経て、萌衣はついに女王と対峙する。世界を支配し、滅ぼそうとする闇の女王は萌衣とそう変わらない、年若い少女だった。世界は滅びるのだと告げる女王に萌衣は立ち向かう。女王は萌衣を一瞥して笑う。

「じゃあ次の千年はあなたの番ね」

 

千年前、この世界に滅びの危機があった。女王は世界の柱となり、千年生きることで世界を支配していた。世界には秩序が保たれた。けれど千年の間、美しい少女のままで孤独に生きてきた女王も、ついに柱としての限界を感じ始める。女王は自分を殺してくれる新しい命を探したが、なかなか適合するものはいなかった。このままでは世界は滅びてしまう。女王はある魔女に命じ、自分を殺せるだけの存在を作り出すように命じた。そして魔女、彩花は上國料萌衣を造り出した。けれど彩花は萌衣を育てていくうちに、女王のもとへ萌衣を送ることを躊躇うようになった。もし萌衣が女王を殺し千年の呪縛から解き放ったとしたら、次に柱になるのは……。彩花は女王の目を盗み、萌衣を連れて辺境の村に逃げた。結界を張り、そのなかでひっそりと暮らそうとした。けれど――。「あなたに会うまで、1000年待ったの。上手に殺してね」混乱する萌衣に女王はそう微笑んだ。

 


アンジュルム『次々続々』(ANGERME[One by One, One after Another])(Promotion Edit)

 

次々続々/糸島Distance/恋ならとっくに始まってる(通常盤A)

次々続々/糸島Distance/恋ならとっくに始まってる(通常盤A)

 

 

 

 

なんとなく上國料萌衣ちゃんを見てずっと思っていたことなんですけど、上國料萌衣ちゃんって何か重大な使命が似合いそうじゃないですか。要するに上國料萌衣ちゃんって超かわいいよねってことです。あとわたしがどんな漫画ゲームを通ってきたかがモロバレですね。

 

愛しいから忘れない

日記

最近、バッグばかり買っている。ミニマリストになりたいのかもしれない。(ミニマリストというのはバッグひとつの中に入りきる荷物で生活する人だという噂を聞いた)

ただもちろんわたしの荷物がバッグひとつに収まりきるはずもないので、荷物が全部入りきるまでバッグを買っていくはめになるんじゃないか、果たしてミニマリストとはそういったものだっただろうか?多分違う……それはさておき、大きいバッグを買った。小さいバッグを買った。中くらいのバッグも買った。バッグばっかり買っている。

じゃあ今度はバッグに合う服を買うべきなんだけど、冬の増量分をまだ精算していない身体に合わせて買いたくない。かといって別にダイエットのためになにかをしているわけではない。ただ服を買わないというストライキをしている。その反動でバッグを買っているのかもしれない。バッグの持ち手が肉を締め付けて来たらバッグを買うのもきっと止める。痩せよう。

 

 

コインロッカーベイビーズを横に置いたままわたしは今日もファウストを読んでいる。

今はちまちま高橋義孝訳を読んでいるけど、高橋義孝訳のマルガレーテはちょっと老けてて好きじゃない。メフィストフェレスファウストはよい。相良訳はどこを読んでもうっとり。これに関しては好みの問題だから、どうか読み比べてほしい。例えばこう。


高橋義孝

マルガレーテ「ほんとにああいうお方は、何から何までちゃんとおわかりになるのねぇ。あたしったらただぼんやり突っ立っていて、何をいわれても、はい、はいというばかり。だってあたしは何も知らないおばかさんなんですもの。でも、それなのに、あたしのどこがお気に召したのかしらねえ。」


良守

マルガレーテ「ほんとにまあ、ああいう方は、なんでもちゃんと分っていらっしゃるんだわ。わたしなんかあの方の前に出ると、ただ恥ずかしくって、どんなお話にでもはいはい言ってるばっかりだわ。わたしなんて、何も知らない馬鹿な子供なのに、いったいどこがお気に入ったのかしら。」


高橋義孝

メフィストフェレス「わたしというものがいなかったら、あなた、一体どうして暮して行かれたと思います。想像のとりこになってあっぷあっぷやっていたあなたが、とにかく暫くの間はさっぱりとした気分になれたのはこのわたしのおかげですぜ。もしわたしがいなかったら、あなたはこの地上から消えてなくなっていた筈だ。」


良守

メフィストフェレス「あなたのような気の毒な地上の子は、私がいなかったらどうして暮せたと思うんです。手のつけられない空想の混乱の中から、ここ暫くあなたを救ってあげたのは私じゃありませんか。もし私というものがいなかったら、あなたは疾うに、この地球の外へふらふら消えていったでしょうよ。」

 

ファウスト〈1〉 (新潮文庫)

ファウスト〈1〉 (新潮文庫)

 
ファウスト〈第一部〉 (岩波文庫)

ファウスト〈第一部〉 (岩波文庫)

 

 


あと同時進行で山下訳と、あと荒俣訳も読んでるけど、荒俣訳はもうはっきりいって別物だなって思う。そもそもの独→英訳した人がかなりファンキーに訳したのか、ここってこう訳すの?!ってビックリすることが多い。

メフィストフェレス「あんたは世界でもっともセンチメンタルな哲学者で、プレイボーイで、そして性の野獣さ。セックス狂いの小娘に、鼻づらとって引き回されてる野獣だけどね!」


すごい。 

ファウスト (挿絵=クラーク)

ファウスト (挿絵=クラーク)

 

 

ほんとに??って英語版KindleでDLしてみたけど、英語ができなさすぎてさっぱりわからなかった。さすがにドイツ語よりは文法の(中学生レベルの)知識があるけど、如何せん語彙が無さすぎた。いずれ英語も勉強し直さないといけないなぁ(英語版を読むために)。

あと原書も一応買ってはあるんだけど、はいわたしは日本に住んでいます、レベルのドイツ語しか読解できないいまのわたしにとっては、開いた瞬間に睡魔を呼べる魔法の本でしかない。いつか読める日がくるかなぁ。どうしてわたしは大学時分に第二外国語でドイツ語を選ばなかったのかなぁ。百歩譲ってドイツ語を選ばなかったのはいいとして、どうして第一も第二も英語にしたのかなぁ。単位を絶対落としたくなかっただけだけど。(1年次にサボりすぎて2年以降フル単を余儀なくされたのだった)

 


ファウストを読むのが好きだ。これは邦訳のこと。特に、お風呂場などひとりの場所でお気に入りの箇所を高らかに音読するのがいい。無駄に仰々しく、そしてめいっぱい陶酔して読むのがポイント。ただ、なるべく外には聞こえない方がいい。こんなことばっかりやってるから、コインロッカーベイビーズ、積んだまま読まない気がしてきた。そういえばルードヴィヒも読まなかった。あとアドルフも読んでないしPHANTOMも結局読んでない。ただなんとなくだけど、原作ありの舞台は原作を読まない方がいいような気がして、だって読んだらまた妙に凝りだして、本棚をそれでいっぱいにしてしまうでしょ、わたしは。わけのわからない本棚は二個も三個もいらないでしょ。まぁそれは単に言い訳で、なんとなく、読みたいときに読みたい本を読むのがわたしの信条なので、まだファウストとかその周辺に浸っていたいというだけの話なんだけど。前の更新で同じようなことをつらつら書いたくせにまた同じ言い訳をしているけど、誰に言い訳してるのかって、舞台が決定してその日のうちに書店で新装版を買ったあの日のわたしにです。まだ読んでなくて実にごめん。

 

新装版 コインロッカー・ベイビーズ (講談社文庫)

新装版 コインロッカー・ベイビーズ (講談社文庫)

 

 


舞台を控えて1秒ごとに美しくなっていくかわいくんの姿におののいている4月28日に。

 

 

 

 

 

(これを書きながら、心のなかでずっと愛香ちゃんとカントリーガールズのことを考えるのが怖くて、とりあえず何かの文章をひたすら書いていようと思ってつらつら書いていた。愛香ちゃんのことを待ってるし、忘れないし、大好きだよって思って、28日の夜はずっと泣いていたので今あげた。)

 

ブギウギLOVE/恋はマグネット/ランラルン~あなたに夢中~(初回生産限定盤B)

ブギウギLOVE/恋はマグネット/ランラルン~あなたに夢中~(初回生産限定盤B)

 

 


『恋はマグネット』(Country Girls [Love is a Magnet]) (Promotion Edit)

ひとり時間の過ごし方について

日記

年度始めの多忙バタバタも落ち着いたのでなんか書こうかな~と思ったけどなんか書くことが思い付かなかったのでリハビリにお代スロットを引きました。

お題「ひとりの時間の過ごし方」

 

ちょっと前に「ドイツ語の勉強をしよう!」と思い立ってテレビでドイツ語を見始めて、そして一ヶ月くらいでサボっていたんですけど、その間におともだちが着実にスペイン語の勉強を進めているのを見て猛反省のち「よし4月からがんばろう」って思ったのを、ようやっと始めました。まだ4月だからギリセーフといえます。

  とりあえず、まいにちラジオを聞いたりできないので金にものを言わせてCDを買った。寝る前や空いた時間に一課ずつ。(現在3日連続ログイン中)

 

CD BOOK しっかり身につくドイツ語トレーニングブック (CD BOOK―Basic Language Learning Series)

CD BOOK しっかり身につくドイツ語トレーニングブック (CD BOOK―Basic Language Learning Series)

 

 これは最初にドイツ語やろうと思ったときに選んだ教本。時間があるときはこれも少しずつやる。少しずつって、逃げを用意する辺りあれだけど。

 

こんな感じで少しずつ進めているので、数年後のわたしは歓喜の歌をドイツ語で歌えるようになっていますよ!(ドイツ語学習の動機の例としてよく出て来るやつ)そして目下の目標はこのテキストに進むことです!

https://www.instagram.com/p/BETVTYSlsoV/

帰宅してたら届いてた。ファウスト・メフィストフェレスと学ぶドイツ語。

こういうの、見つけちゃうんだなぁ。 

わたしは三修社のサイトから注文したけどAmazonにも普通にありましたわ。

MP3付 ファウストとメフィストと学ぶドイツ文化8章プラスエクストラ-kennzeichen.de Faust und Mephisto

MP3付 ファウストとメフィストと学ぶドイツ文化8章プラスエクストラ-kennzeichen.de Faust und Mephisto

 

 

 

 

前に簿記をやったときは1ヶ月で試験受けた(3級だけど)けどさすがに語学は難しいかな~どうかな~~。でもせっかくだから独検もいつか受けたいな。2級まではスピーキングないみたいだしな!(スピーキングきらい) 

独検合格4週間《5級》

独検合格4週間《5級》

  • 作者: 在間進,亀ヶ谷昌秀
  • 出版社/メーカー: 第三書房
  • 発売日: 2011/03/25
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)
  • 購入: 1人 クリック: 10回
  • この商品を含むブログを見る
 

 

 

 

ということで、最近の休日の過ごし方はもっぱらドイツ語を勉強するかファウストを読むか、といったところ。机の隅でvitaが恨めしそうにこっちを見ている。*1コインロッカーベイビーズ始まるまではこんな感じの生活を送ってるんだと思う。コインロッカーベイビーズも傍に置いてあるんだけど、なんとなく気が乗らなくて積んだままになっている……ともするとこのまま、原作読まないままかもしれないな。まぁ、それもいいんだけど。

 

https://www.instagram.com/p/BEhvz5nFsnZ/

最近手にいれた新訳📕💕

コインロッカーを楽しみに待つわたしは、ファウストを読みながらいつもかわいくんのことを思うのだよ……。

 

*1:ほんとうはゲームもやりたいよ!

生きてます。

年度末年度初めでバタバタしておりこの週末も特に何もすることなくただ寝て終わりました。いや、本当に。諸々の録画を失敗しているんじゃないかと気が気じゃないです。ネプロラは録れてます。題名のない音楽会は録れてません。正直超ショック。

www.tv-asahi.co.jp

 

近況としては、10インチのウィンタブがT100HAからRZ4になりました。ストレスを散財で埋める買い物依存症の面目躍如といったところです。気絶するほど愛してる(カントリー舞台)を見に池袋に行って、45分池袋をぐるぐる歩いてシアターグリーンに辿り着けなかった悲しさを埋めるためにビックカメラに行き、気づいたら買ってました。ほんと働かないとヤバイ。働く。ほんとはポータブック見に行ったんだけど、実機見てみて思いのほか打鍵感が好みでなく、ん~~と思っていたところに、ほぼ同じ値段でRZ4が出てたら買うでしょ。え、買わない?!ほんと!?色は欲しい色じゃなかったけどそれはもうどうにでもなるから。ならないけど。心のフィルターでどうにかするから。

 

キングジム ポータブック クロ XMC10

キングジム ポータブック クロ XMC10

 

 

 

そんなわけで、気絶見に行けなかったけどものすごくよい舞台だったらしいけど過ぎたことは過ぎたことなのでもう忘れる。仕事で色々ポカして凹んで泣いたり懐いてた上司が異動していなくなっためそめそ泣いたりしてるけど、一か月後くらいになったら多分ケロッとしています。あとカントリーのツアーDVD、勇んでイーラインナップで予約しちゃったけど普通にamazon出てるからそっちで買えばよかった。これについては過ぎたことだけどまだ決済が過ぎてないのでケロッとできない……つらい……。春ツアーが取れないと元気でないぞ。。

 

 

 

以上、単純な生存報告と散財記録でした。

 

 

 

 追記

春ツアーとれませんでした。

これはメモです。

日記

ちょっと先週は色々あってばたばたしてたんですが、ちゃっかりGURUになりますは見てきました。

すっごい楽しかったので東京03好きで悪ふざけ公演が好きな人は楽しみにしていいと思う。だが黒木瞳さんのファンは果たして楽しめたのだろうか?全体的なまとまりはいいと思うけど、要所要所のノリについて、一抹の不安が……。まぁわたしは楽しかったのでいいです。詳しくはまた書く(かも)。

 

 

 

 

https://www.instagram.com/p/BC3Aj34FshU/

桜井政隆訳を買ったつもりで、まったく違うのを買ってた

それはさておき昨日届いた本が、櫻井政隆訳のファウストを買うつもりでまったく別のを買っていたのですが、それにシラーに寄せての追悼詩が載っててめっちゃラッキーだったんです。それが昨日。*1

で、今日見たら櫻井政隆訳持ってたんですわ。

 

f:id:isumi:20160313183221j:plain

 

あぶない。多分まだ持ってないだろうくらいの気持ちでいると怪我する。

ので、今手持ちのやつをまとめてみた。

 

文庫

  1. 良守峯訳(岩波文庫

  2. 手塚富雄訳(中公文庫)

  3. 柴田翔訳(講談社文芸文庫

  4. 高橋義孝訳(新潮文庫

  5. 池内紀訳(集英社文庫)

  6. 森鴎外訳(ちくま文庫

  7. 佐藤通次訳(旺文社文庫

  8. 粂川麻里生訳(集英社文庫)※第二部抄

旺文社文庫以外はいまでも手に入るやつですね!!

 

森鴎外全集 <11> ファウスト (ちくま文庫)

森鴎外全集 <11> ファウスト (ちくま文庫)

 

 

単行本

  1. 小西悟訳(本の泉社)
  2. 和田孝三訳(三省堂書店
  3. 山下肇訳(潮出版社
  4. 井上正蔵訳(集英社
  5. 大山定一(筑摩書房)
  6. 片岡義道訳(近代文芸社
  7. 小田柿栄一郎訳(小田柿医院)
  8. 勝畑耕一訳(文治堂出版)※第一部のみ
  9. 三木正之訳(南窓社)

 

小西・和田・片岡・小田柿・勝畑・三木訳以外は全集のなかに入っているもの。そして片岡訳は韻文訳での完訳というのが珍しくて面白いんだけど、読むのが結構疲れる。こんな感じだから。

 

f:id:isumi:20160313184834j:plain

 

 

ゲーテ「ファウスト」〈第1部〉

ゲーテ「ファウスト」〈第1部〉

 

 

ゲーテ「ファウスト」〈第2部〉

ゲーテ「ファウスト」〈第2部〉

 

 

古書

  1. 秦豊吉
  2. 阿部次郎訳
  3. 櫻井政隆
  4. 東新訳
この辺になると開くとなにものかと契約できそうですらある。
 

未完訳

  1. 久保栄
  2. 森田草平・東新共訳

未完訳なのかわたしが第二部を手に入れてないだけなのかわからないのですが、もし第二部持ってる方いたらください。

ファウスト

  1. 関口存男

ドイツ語の教科書みたいなのでこれをひらく度に「そうだ、ドイツ語勉強したいんだった……」と思わせてくれる。なので最近あんまり開いていない。

 

 

ファウスト物語

  1. 高木彬光
  2. 茅野蕭々
  3. 新渡戸稲造
  4. 伊藤佐喜雄
  5. 関泰祐
この高木彬光読むのめっちゃ楽しみなんだけど、ざーっと読んでたら映画「悪魔の美しさ」の流れにちょっと感じて、映画も見たくなって、結果まだどっちも手付かず。

 

悪魔の美しさ [DVD]

悪魔の美しさ [DVD]

 

 

英訳からの和訳

  1. 荒俣宏(第一部のみ)

英語に訳されたときにかなり大胆に訳されたのかそれとも荒俣訳がそうなのかファンキーなイカした訳。とにかく面白く読みたい、という人におすすめ。問題は第一部しかないことだ!!

 

ファウスト (挿絵=クラーク)

ファウスト (挿絵=クラーク)

 

 

Kindle

  1. 高橋健二
  2. 町井正路訳
  3. 高橋五郎訳

高橋健二は角川文庫のが欲しいんだけど見つかってないから、とりあえずKindleにあったものを購入。町井・高橋訳は森鴎外より先にファウストを訳していたということで興味深い(完訳は森鴎外が日本初)んだけどさすがに手に入らないのですがそこはKindle様様。本当にありがたい。やっぱり分厚い本を持ち歩くのは辛いので電子書籍はよいよ……何だかんだ森鴎外訳もいれたし、3月18日に高橋義孝訳がDL可になったら多分買ってしまうと思う。

ちなみに町井訳については有志の方によりWeb上で読めるみたいです。

ファウストのこと

 

その他

  1. ファウスト/百物語(手塚治虫
  2. ネオファウスト手塚治虫
  3. まんがで読破「ファウスト
  4. 絵本「ファウスト

 

ファウスト (まんがで読破)

ファウスト (まんがで読破)

 

  

絵本 ファウスト

絵本 ファウスト

 

 

これ以外のファウストについては持ってないので、押し入れで眠っているものをあげるよっていう方がいたらそっとご連絡してください、といいたいところですが当方万年金欠の河合担なのでダメでした。あと明日飽きるかもしれないし。でも死ぬまで全部読めたらいいね。

*1:ゲーテについて書いた本とかちょっと当たれば多分すぐに見つかったんだろうに